Вино во французском языке
Автор Газизова Эльвира
- Опубликовано в Блог iВиноделов
- Прочитано 3994 раз
- Печать
- Эл. почта
- Станьте первым комментатором!
Французский язык прекрасен. Он просто создан для любви и описания вина. Не уверенна, что существует столько прилагательных в русском языке для того, чтобы презентовать вино.
Хотя в Simple Wine News есть один журналист, я его называю винный Пушкин, он пишет настоящие поэмы вину. Но как бы то ни было, французский язык круче. А еще в языке Мольера, Гюго и Робеспьера, и Марата, и Декарта, и Монтеня, и Монтескье… Кстати, последние два были мэрами города Бордо. Так вот, в этом рычаще-поющем языке есть много выражений, где задействовано слово "вино".
Например, сегодня в рассылке новостей на винную тематику я получила статью о коррупции в мире. Вы представляете, международный валютный фонд провел исследования и высчитал, что общая мировая сумма взятки составляет 200 млрд. долларов в год. Это ВВП Канады. Вот так доля ангела!
Вполне логичный вопрос: "А причем здесь коррупция и вино?" А дело в том, что по-французски взятка – это pot-de-vin, то есть чарка вина. И в 16 веке "дать на вино" означало оставить чаевые. Со временем для чаевых нашлось другое выражение – pourboire, а pot-de-vin превратился во взятку. И раз уж мы заговорили о чаевых во Франции, то здесь вы сами решаете оставлять или нет чаевые, и их размер.